-
1 путь
калейка; падарожжа; пуцявіна; сцяжына; сьцяжына; сцяжынка; сьцяжынка; троп; шлях* * *муж.— дарога, маршрут, шляха)
кружным шляхамб) перен.
абходным шляхам— па дарозе назад, назад ідучы (едучы)не стойце на пуці!б) перен.
не стойце на дарозе!а)
збіцца з дарогіб) перен.
збіцца з дарогі (збіцца з толку)пути-дороги нар.-поэт.
— шляхі-дарогі— збіць з дарогі (з толку, з панталыку)— збіцца з дарогі (з толку, з панталыку) -
2 дорога
дарога; шлях* * *— шаша, шашэйная дарогаа)
гасцінец, бальшак, шляхб) перен.
вялікая дарогаа)
гасцінец, бальшак, шляхб) перен.
прамая дарогаторная дорога прям., перен.
— біты (пратаптаны, пракладзены) шлях, бітая (пратаптаная, пракладзеная) дарога— гладкай дарогі!, з лёгкім ветрам!перебить, перебежать дорогу
— перайсці, перабегчы дарогу -
3 Счастливого пути
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Счастливого пути
-
4 в
(в, во) предлогпри этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласныхў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинаниява, ува перед словами, начинающимися на ув эпоху Великой Октябрьской социалистической революции
— у эпоху Вялікай Кастрычніцкай сацыялістычнай рэвалюцыікроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:на (што)на (каго-што)а (чым)— роўна ў пяць гадзін, роўна а пятай гадзіне— у поўдзень, апоўдні— апоўначы, у поўнач— у той час, тым часам— у летні час, летняй парой— у тую ноч, той (тае) ночы— у апошні час, апошнім часаму, ў, ва, ува (што)на (што)за (каго)— паступіць за сакратара (у сакратары, сакратаром)на (што)з (чаго)— даўжынёй два метры, даўжынёй на (у) два метрык) (для обозначения предмета, в который кто-что-либо облекается, заключается) у, ў, вал) (для обозначения орудия действия) у, ў, вапри этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласныхў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинаниява, ува перед словами, начинающимися на у— ва ўсім, ува ўсімкроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:у, ў, ва (чым)за (каго)на (чым)— быць у чыне капітана, быць капітанам— драма ў вершах, драма вершам— валасы ў завітках, валасы завіткаміз (чаго)на (што)— камедыя ў трох актах (з трох актаў, на тры акты)е) (для обозначения какого-либо круга предметов, явлений, в отношении которых наблюдается избыток, преимущество, или недостаток) у, ў, ва (чым)— выйгрыш у тэмпе, выйгрыш тэмпуи) (для обозначения состояния, в котором кто-что-либо находится, сферы психической деятельности, в которой протекает действие) у, ў, ва (чым)— быць у сяброўстве з кім, сябраваць з кім— быць увесь час у рабоце, увесь час працаваць, рабіць -
5 вполпути
нареч. разг. напаўдарозе -
6 встретить
напаткаць; спаткаць; сустрэць* * *— па дарозе я сустрэў (стрэў, спаткаў, напаткаў) дзяўчынусм. встречать -
7 выполнить
выканаць; выпаўніць; здзейсніць; зьдзейсьніць; павыконваць* * *совер. -
8 догнать
* * *совер. в разн. знач. дагнаць -
9 дорогой
дарагі; даражэнькі; любы* * *I (доро́гой)нареч. дарогай, па дарозеII (дорого́й) -
10 мимоездом
-
11 остановиться
запыніцца; перапыніцца; спыніцца; суняцца* * * -
12 по
* * *I предлогнаряду с этим иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:б) (для обозначения направления действия, пути следования — часто без предлога)3) с дат. (в направлении, следуя направлению чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. чаще с дат., а во мн. с предл.)4) с дат. (в области чего-либо, в сфере какой-либо деятельности) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)соревнования по футболу, по лыжам, по шахматам
— спаборніцтвы па футболу, па лыжах, па шахматах5) с дат. (согласно, следуя чему-либо, в соответствии, соразмерно) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)узнать по голосу, по глазам
— пазнаць па голасе (па голасу), па вачахкроме того, иногда переводится также иными предлогами и конструкциями без предлогов, в частности:на думку, па думцы (каго)— на маю думку, на мой погляд— паведаміць па тэлеграфу (па тэлеграфе, тэлеграфам)7) с дат. (вследствие чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.), з прычыны (чаго)9) с дат. (при указании близости, родства) па (каму-чаму и кім-чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)с дат. мн., а также в знач.: в такую-то пору, в такое-то время, возрастом в столько-то лет — чаще переводится предлогами у, ва (што) или конструкциями без предлогов— вясной, увесну— увосень, восенню12) с дат. (для обозначения действия, направленного на какой-либо объект) (по кому-чему) па (кім-чым)стрелять по окопу, по блиндажам
— страляць па акопе, па бліндажах13) с дат. (со словами «скучать», «тосковать», «тоска» и т.п. — в ед. переводится конструкциями с дат., а во мн. с предл.) па (кім-чым), аб (кім-чым)II предлог III предлогпасля, после (каго-чаго)2) с дат., вин. (при указании на количество) па (в белорусском языке только с вин., за исключением сочетаний с «один», «одна», которые употребляются с предл.)по пяти, по семи, по десяти
— па пяць, па сем, па дзесяцьпо двадцати, по сорока, по пятидесяти, по сто
— па дваццаць, па сорак, па пяцьдзесят, па стопо пятисот, по семисот, по девятисот
— па пяцьсот, па семсот, па дзевяцьсотпо двое, по трое
— па двое, па троепо полтора, по полторы
— па паўтара, па паўтары -
13 полдороги
-
14 полпути
-
15 попасться
патрапіцца; трапіцца; трапіць* * *1) (встретиться, случиться) трапіцца2) (оказаться уличённым, пойманным или в каких-либо условиях против воли) папасцісявор, наконец, попался
— злодзей, нарэшце, папаўся— трапіцца (трапіць, папасціся, папасці) пад руку— вось дык папаўся (ускочыў)!, (влопался) укляпаўся, улопаўся! -
16 при
каля; пры* * *кроме того, иногда переводится также иными предлогами, в частности:— жыць пры (каля, ля) станцыі— бітва пры Барадзіне (каля Барадзіна, ля Барадзіна, пад Барадзіном)— пры такіх ведах, з такімі ведамі— з такім здароўем, пры такім здароўі— пры гадзінніку, з гадзіннікам— пры Парыжскай камуне, падчас Парыжскай каміны— пры Пятру (Пятры) Першым, за Пятром Першым— пры дапамозе, з дапамогай— пры умове, (с условием) з умовай— пры выпадку, калі будзе (здарыцца) выпадакбыть при месте уст.
— быць на пасадзе -
17 разъехаться
параз'ехацца; паразьехацца; раз'ехацца; разьехацца* * * -
18 стоять
* * *несовер. в разн. знач. стаяцьна ногах он стоит крепко прям., перен.
— на нагах ён стаіць моцна— стаяць на чале ўлады, трымаць уладу -
19 торный
-
20 тянуться
* * *2) (волочиться, плестись) цягнуцца, плесціся, валачыся3) страд. цягнуцца, красцісясм. тянуть 1, 3
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Соболенко, Роман Карпович — Роман Соболенко белор. Раман Сабаленка Имя при рождении: Роман Карпович Соболенко Псевдонимы: белор. Раман Заравы, белор. Ромусь Заравы … Википедия
Белорусская фонология — В белорусском языке 39 согласных и 6 гласных фонем. Согласные Губно губные Губно зубные Зубные/ Альвеолярные Палато альвеолярные Ретрофлексные Палатальные Велярные Носовые m /м/ mʲ /м’/ n̪ /н/ nʲ /н’/ … Википедия
Tchorny Kuzma — (en biélorusse Чорны Кузьма, de son vrai nom Ramanoùski Mikalaï, en biélorusse Раманоўскі Мікалай) est un dramaturge et prosateur biélorusse né dans une famille de paysans le 24 juin 1900 dans la maison familiale de Borki, pavet de Slutsk,… … Wikipédia en Français
Якуб Колас — белор. Канстанцін Міхайлавіч Міцкевіч … Википедия
Науменко, Иван Яковлевич — Иван Яковлевич Науменко Iван Якаўлевiч Навуменка … Википедия
Волочебный обряд — Ф. Н. Рисс. Скоморохи в деревне. 1857 Волочебный обряд (волочёбный обряд) обход домов в пасхальное вос … Википедия
Соловьёв, Александр Александрович (художник) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Соловьёв. В Википедии есть статьи о других людях с такими же именем и фамилией: Соловьёв, Александр. В Википедии есть статьи о других людях с именем Соловьёв, Александр Александрович.… … Википедия
адабчӯб — [ادب چوب] 1. чӯб ё химчаи дарозе, ки мактабдорон дар гузашта бо он толибилмонро танбеҳ медоданд 2. маҷ. чӯбе, ки бо он сарбозони гунаҳгорро мезаданд … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
байрақ — (байроқ) [بيرق // بيراق] т. матои ранги муайян, ки ба чӯби борики дарозе насб мекунанд ва дар он аксаран сурати нишони давлат, миллат, ҷамъият, ташкилот ҳамчун рамзи мавҷудият кашида мешавад, парчам, ливо, алам: байрақи давлатӣ, байрақи сурх,… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
лаклак — [لکلک] парандаи пой, гардан ва нӯлаш дарозе, ки баҳорон дар ҷойҳои баланд ошёна месозад, лайлак … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
лангарчӯб — [لنگرچوب] чӯби дарозе, ки дорбозон вақти дорбозӣ барои нигоҳ доштани мувозинат ба даст мегиранд … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ